Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Страницы
Архивы

Что вижу, то и пою

Записки на манжетах сумасшедшего по поводу перевода

Подписаться на RSS  |   На главную

«

Сам не знаю о чем, или о смешном

Вчера у дочери была торжественная церемония по случаю окончания школы (в США). В списке выпускников было несколько разных плюсиков, зведочек и т. п. за разные заслуги. У дочери значилась звездочка за Biliteracy Candidate.

Я сдуру подумал, что билингвизм/семейный язык стали позитивом, и собирался написать именно про это. Жена вовремя остановила и объяснила, что звездочка НЕ за русский, а за французский, который дочь сдала на каком-то там высоком/пятом левеле по шкале американского аналога ЕГЭ.

(Когда, давным-давно, я преподавал в гос. школах одного из их американских штатов, мне выдали свидетельство на официально подтвержденное право преподавания французского и испанского. Русского в нем не значилось. Ответ на мой вопрос с выпученными глазами был «у вас в дипломе недостаточно зачетов/академ. часов по русскому».)


24 мая 2021 Константин Лакшин | 2 комментария


2 комментария Сам не знаю о чем, или о смешном

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.